Authentication and translation of documents
Do you need a document to be apostilled or superlegalised? What does it mean and what do you have to do?
Documents issued by foreign courts and other foreign authorities which are considered to be public documents in the country of their issue are deemed to have a status of public documents in Slovakia, provided that they are certified. Exemptions are laid down in multilateral and bilateral agreement. The certification can be made in a form of an apostille or as a superlegalisation.
Slovak embassies may provide translations or translate documents intended for the use in Slovakia. No further verification is required in case of documents translated by the embassy consular department.
A list of sworn translators in Slovakia is available at the websites of the Ministry of Justice ('Prekladatelia' in the left menu, the database is in Slovak only). Once authenticated (legalised or apostilled), public documents translated into the Slovak language by a sworn translator do not require any further verification and may be presented to Slovak institutions.